Carta | Picalagartos Sky Bar
Picalagartos Madrid Sky Bar es el nuevo espacio de Azotea Grupo
Restaurante, Picalagartos, Azotea Grupo, Javier Muñoz Calero
199
fdm-menu-template-default,single,single-fdm-menu,postid-199,ajax_fade,page_not_loaded,,qode_grid_1200,qode-theme-ver-14.5,qode-theme-bridge,disabled_footer_bottom,wpb-js-composer js-comp-ver-5.5,vc_responsive

Carta

Carta

    • Ibéricos

    • Tabla de embutidos (chorizo, salchichón, lomo y paletilla)

      20

      Cold-cut platter

    • Tabla de quesos

      16

      Cheese platter

    • Jamón ibérico (ibérico de corte)

      24

      Cured Iberian ham (hand-cut)

    • Para compartir

    • Gilda, aceituna gordal, cebolleta, piparra, anchoa del Cantábrico en salazón y huevo de codorniz (1 ud)

      3,5

      Gordal olive, spring onion, Basque chilli pepper, Cantabrian sea anchovy in salt and quail egg

    • Berenjena de Almagro con steak tartar (4 uds)

      15

      Eggplant from Almagro with steak tartare

    • Sardina ahumada en tosta con tomate concasse y palmito (3 uds)

      12

      Smoked sardine on a toast with tomato concassé and heart of palm

    • Croquetas de jamón ibérico

      10

      Iberian ham croquettes

    • Croquetas de setas

      9

      Mushroom croquettes

    • Ensaladilla rusa con mahonesa de ventresca de atún

      11

      Spanish potato salad with tuna belly mayonnaise

    • Tortilla “vaga” con morcilla y chanquetes

      12

      “Lazy” omelette with black sausage and whitebait

    • Ensalada de tomate de temporada con encurtidos y vinagreta de pomelo

      11

      Seasonal tomato salad with pickles and grapefruit vinaigrette

    • Ensalada de aguacate y carabineros

      Avocado salad with red prawns

    • Alcachofas fritas con queso manchego y anchoas

      15

      Fried artichokes with Manchegan cheese and anchovies

    • Escalivada con salsa de yogurt acompañado de pan tostado

      9

      Escalivada (grilled sweet peppers and eggplants) with yoghurt sauce served with toasts

    • Carpaccio de atún con pimientos de Padrón

      25

      Tuna carpaccio with Padrón peppers

    • Chipirones afogados con botones de patata y berenjena asada

      15

      Cuttlefish drowned in wine with diced potatoes and grilled aubergine

    • Torreznos crujientes con trincha, refrito de guindilla y ajo

      12

      Crunchy “Torreznos” rashers with trincha bread, fried chilli pepper and garlic

    • Rabo de ternera guisado y carpaccio de vieiras

      25

      Stewed veal tail and scallop carpaccio

    • Conejo al ajillo con romesco y ensalada de hinojo

      12

      Garlic marinated rabbit in romesco and fennel salad

    • Bimi con puré de trufa y vinagreta de pipas de girasol

      14

      Bimi with truffled pure and sunflower seeds vinaigrette

    • Mollejas de cordero con puré de coliflor y tierra de aceitunas

      14

      Lamb sweetbreads with cauliflower purée and olives land

    • Principales a la brasa

    • Lubina a la espalda con ensalada de cogollos a la brasa

      25

      Grilled sea bass with grilled heart lettuce salad

    • Asadillo de pimientos a la brasa con bonito confitado

      20

      Grilled peppers with tuna confit

    • Pulpo a la parrilla con revolconas, ajetes y alioli de tinta

      25

      Grilled octopus with “ revolconas” potatoes, young garlic and ink alioli

    • Arroz campero de codorniz con chistorra y setas

      22

      Quail campero rice, chistorra (fast-cure sausage) and mushrooms

    • Terrina de cordero con escarola y cerezas

      26

      Lamb terrine with escarole and cherries salad

    • Carrilleras a la brasa con queso San Simón y chirivía

      21

      Grilled pork cheeks with San Simon cheese and parsnip

    • Tacos de solomillo con puré de maíz asado

      28

      Sirloin dices with grilled corn purée

    • Lomo de vaca madurado acompañado de patatas risoladas al romero y ensalada verde

      45

      Aged beef fore rib served with rosemary rissole potatoes and green salad

    • Guarniciones

    • Puré de patata

      7

      Mashed potatoes

    • Cogollos a la brasa con balsámico

      7

      Grilled heart lettuce with balsamic

    • Patatitas risoladas al romero

      7

      Rosemary rissole baby potatoes

    • Asadillo de pimientos

      7

      Grilled peppers

    • Apionabo asado

      7

      Grilled celeriac

    • Postres

    • Mosaico de peras al vino, brownie de chocolate y helado de vainilla

      7

      Mosaic of pears in red wine, chocolate brownie with vanilla ice cream

    • Milhojas de crema pastelera, cerezas marrasquino y chantilly

      7

      Millefeuille of pastry cream, maraschino cherries and Chantilly

    • Mousse de chocolate, crumble de cacao y arándanos macerados

      7

      Chocolate mousse, cocoa crumble and pickled cranberries

    • Arroz con leche con helado de dulce de leche

      7

      Rice pudding with fudge ice cream

    • Helados artesanos

      7

      Artisanal ice creams